Laemh Daih'lai Dix Naeh

2010年至2013年,文山州民宗委为了抢救保护云南壮族古籍,经立项申报,获得云南省少数民族传统文化抢救保护专项经费开展抢救保护工作,由州民宗委文教科的壮族学者王明富到文山州8个县市开展壮族古籍培训,共培训古籍普查员8班300余次人,通过300天万余人次深入3700个壮族村落普查,其中430个村有文献古籍传承,已经登录在册的文献古籍有2400本(册),而壮族经诗《濮侬论者渡》古籍,是云南壮族濮侬支系传承的宝贵遗产,已被列入文山州非遗项目名录,各乡镇仍有壮族民间艺人口碑传承。

壮族古籍经诗多为五言律诗,大部分运用五言诗歌形式传承壮族历史文化。壮族经诗为传统诗歌的精品作品,篇幅宠大,内容丰富,比兴诙谐,气势连贯,充满了浓郁的民族生活气息。壮族经诗具有极高的历史、科学和艺术价值,是宝贵的文化遗产,是壮族历史文化的百科全书。

本书使用中国国家标准壮文系统。本书的拼写是按照云南省中小学教材审定委员会审定的教材《Sw Doakgoanq Nenhjih Daih’aet Doag》而写的(上册、下册;云南民族出版社2006年出版了)。壮文及国际音标音位记录使用壮语南部方言土语(侬话)作为编写语言。这里极力的音位/c/和/cʰ/经常分别发音为[tɕ]和[tɕʰ]。其实有时候会有[tʂ]及[tʂʰ]发生,壮语南部方言砚广土语好像没有卷舌音和腭音(或龈腭音)音位对立关系。所以我们这里使用国际音标的/c/和/cʰ/达标腭音者塞音(龈腭音塞擦音)音位。音位/θ/和/ð/经常分别发音为[s]和[ʑ]。音位/ɲ/也会发音为[ȵ]。音位/h/也会发音为[x];音位/ɤ/也会发音为[ə];音位/o/和/ɔ/的对比关系古代的是长短元音的对比,所以可能还有侬话的地区包括/oː/和/o/的对比;这样就没有/ɔ/音位。但是因为我们使用共时方法分析(不使用历时方法),按照《Sw Doakgoanq Nenhjih Daih’aet Doag》的方法拼写,我们使用{o}代表/o/、使用{oa}代表/ɔ/,不使用{oe}。本书的国际音标转录是按麻栗坡县壮族民间文化专家照张廷会自己的发音,所以可以说是壮语南部方言砚广土语(侬话)南部次土语。(南部次土语包括麻栗坡、西畴、马关县及文山市的壮族侬支系人的口音。)

Share