《壮族经诗选数码手册》前言

2010年至2013年,文山州民宗委为了抢救保护云南壮族古籍,经立项申报,获得云南省少数民族传统文化抢救保护专项经费开展抢救保护工作,由州 民宗委文教科的壮族学者王明富到文山州8个县市开展壮族古籍培训,共培训古籍普查员8班300余次人,通过300天万余人次深入3700个壮族村落普查, 其中430个村有文献古籍传承,已经登录在册的文献古籍有2400本(册),而壮族经诗《濮侬论者渡》古籍,是云南壮族濮侬支系传承的宝贵遗产,已被列入 文山州非遗项目名录,各乡镇仍有壮族民间艺人口碑传承。

壮族古籍经诗多为五言律诗,大部分运用五言诗歌形式传承壮族历史文化。壮族经诗为传统诗歌的精品作品,篇幅宠大,内容丰富,比兴诙谐,气势连贯,充满了浓郁的民族生活气息。壮族经诗具有极高的历史、科学和艺术价值,是宝贵的文化遗产,是壮族历史文化的百科全书。

本 书使用中国国家标准壮文系统。本书的拼写是按照云南省中小学教材审定委员会审定的教材《Sw Doakgoanq Nenhjih Daih’aet Doag》而写的(上册、下册;云南民族出版社2006年出版了)。壮文及国际音标音位记录使用壮语南部方言土语(侬话)作为编写语言。这里极力的音位 /c/和/cʰ/经常分别发音为[tɕ]和[tɕʰ]。其实有时候会有[tʂ]及[tʂʰ]发生,壮语南部方言砚广土语好像没有卷舌音和腭音(或龈腭音) 音位对立关系。所以我们这里使用国际音标的/c/和/cʰ/达标腭音者塞音(龈腭音塞擦音)音位。音位/θ/和/ð/经常分别发音为[s]和[ʑ]。音位 /ɲ/也会发音为[ȵ]。音位/h/也会发音为[x];音位/ɤ/也会发音为[ə];音位/o/和/ɔ/的对比关系古代的是长短元音的对比,所以可能还有 侬话的地区包括/oː/和/o/的对比;这样就没有/ɔ/音位。但是因为我们使用共时方法分析(不使用历时方法),按照《Sw Doakgoanq Nenhjih Daih’aet Doag》的方法拼写,我们使用{o}代表/o/、使用{oa}代表/ɔ/,不使用{oe}。本书的国际音标转录是按麻栗坡县壮族民间文化专家照张廷会自 己的发音,所以可以说是壮语南部方言砚广土语(侬话)南部次土语。(南部次土语包括麻栗坡、西畴、马关县及文山市的壮族侬支系人的口音。)

lao ren ting 300 x 400.jpg
Share